Continua após publicidade

Nem lá, nem cá: opções de nomes clássicos, mas nem tão populares assim

Para quem quer fugir dos nomes da moda, mas sem ir longe demais, separamos uma lista que pode ajudar

Por João Antonio Streb
30 ago 2024, 17h00
crianca-deitada-cama-krakenimages.com-freepik - 2
Nomes como Olívia ou Thomas podem ser uma opção para quem gosta de nomes um pouco diferentes, mas sem inventar demais (krakenimages.com/Freepik/Reprodução)

Há quem queira inovar e dar um nome totalmente novo ou esquisito para os filhos. Há também quem foi cativado pelos nomes da moda. E há, claro, um terceiro grupo de quem não é oito e nem oitenta — aqueles que até gostam de nomes tradicionais, mas que também não sejam tão comuns.

Pensando nesse público, separamos alguns nomes clássicos — mas nem tão populares assim no Brasil — para seu bebê.

Nomes femininos

Cecília

Menos escolhido que o nome composto Maria Cecília, a opção solitária vem do termo latino caecus, que significa “cego” e remete a alguém que enxerga além do óbvio.

Clarice

Com origem incerta, o nome Clarice pode ser tanto uma variação de Clara quanto uma adaptação de Clarissa, que vem da Ordem das Clarissas, um grupo de freiras que seguiam os ensinamentos de Santa Clara de Assis. O termo latino para esse era clarita.

Continua após a publicidade

Giovana

A versão italiana de Joana divide o significado de “dádiva divina” ou “presente de deus”. A raiz de ambos os nomes é do hebraico Iohanan, que é a união de Yah, que significa “Jeová, Deus”, e Hannah, que significa “graça”.

Jade

Meio inusitado, mas a origem do nome vem da anatomia: a pedra preciosa de tons verdes era chamada de piedra de ijada, que significa “pedra do flanco”, aquela cavidade entre as primeiras costelas. As pessoas esfregavam a pedra de Jade nessa região, pois acreditavam que ela tinha um potencial curativo para os rins.

Olívia

Continua após a publicidade

Assim como o sobrenome Oliveira, o nome Olívia tem origem no espanhol oliva e significa literalmente “azeitona”. O nome surgiu na Europa e se espalhou devido à importância da oliveira para diversas nações antigas do continente.

Stella

Essa e outras variações, como Estela ou Estella, vem da palavra do latim para Estrela, que é, veja só, stella.

Nomes masculinos

Benjamin

O nome é a junção de dois termos hebraicos: ben, que significa “filho”, e yamin, que significa “sorte”. Dessa forma, Benjamin pode ser interpretado como “Filho da boa sorte”.

Continua após a publicidade

Benício

O nome tem origem no termo latino bene e significa “bem” ou “bom”. Simples e direto.

Dante

Essa opção de nome forte é uma suavização do termo durante, derivado do latim, que significa “constante” ou “duradouro”.

Joaquim

Continua após a publicidade

Pode não parecer, mas Joaquim também tem origem hebraica: o nome deriva de Yehoyaqim, que significa “preparação de Deus” ou “aquele que Deus levou”.

Otávio

Menos glamouroso, mas ainda assim bem conhecido, Otávio deriva de octavius e significa “oitavo”.

Theodoro

Com origem grega, Theodoro vem de theodorós, que é a junção de théos (deus) e dóron (dom ou dádiva), ou seja, o conjunto significa “dádiva divina”.

Continua após a publicidade

Thomas

A origem de Thomas e suas variações (Tomás ou Tomé) é um pouco complexa: o aramaico (língua afro-asiática que deu origem ao árabe e hebraico moderno) utiliza  Tom, Tomâ ou Tau’ma para designar a palavra “gêmeo”. Partindo daí, foi traduzido para grego como didymos, que acabou originando a grafia latina de Thomas, absorvida pelas línguas germânicas.

Vicente

Essa opção de nome mostra força até na origem: Vicente vem do vincentius, que deriva de vinci e vincere, ambos significando “vencedor” e “triunfar”.

Publicidade
Publicidade

Essa é uma matéria fechada para assinantes.
Se você já é assinante clique aqui para ter acesso a esse e outros conteúdos de jornalismo de qualidade.

oferta

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.